Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - ditas

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSueco

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
ditas
Texto
Propuesto por sicilyelin
Idioma de origen: Español

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Nota acerca de la traducción
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Título
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Traducción
Sueco

Traducido por hencom999
Idioma de destino: Sueco

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
Última validación o corrección por pias - 17 Febrero 2008 14:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Febrero 2008 08:14

pias
Cantidad de envíos: 8114
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 Febrero 2008 07:36

hencom999
Cantidad de envíos: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 Febrero 2008 10:35

pias
Cantidad de envíos: 8114
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 Febrero 2008 10:52

hencom999
Cantidad de envíos: 53
OK!

=)