Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Szwedzki - ditas

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiSzwedzki

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ditas
Tekst
Wprowadzone przez sicilyelin
Język źródłowy: Hiszpański

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Uwagi na temat tłumaczenia
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Tytuł
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez hencom999
Język docelowy: Szwedzki

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 17 Luty 2008 14:57





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2008 08:14

pias
Liczba postów: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 Luty 2008 07:36

hencom999
Liczba postów: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 Luty 2008 10:35

pias
Liczba postów: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 Luty 2008 10:52

hencom999
Liczba postów: 53
OK!

=)