Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-İngilizce - Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Litvancaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Metin
Öneri astyle
Kaynak dil: Litvanca

Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sada

Başlık
I hope that it won't make you problems.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Vykintas
Hedef dil: İngilizce

I hope that it won't bring you troubles.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pataisymas.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Nisan 2008 07:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2008 20:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Vykintas

"I hope that it won't make You problems".

That would sound better in English as:

I hope that it won't bring you (any) trouble/problems.
or
I hope that it won't cause you trouble.

Does any of those change the meaning of the original text?

2 Nisan 2008 22:36

Vykintas
Mesaj Sayısı: 3
Hello, beautiful lady or miss (?) "lilian cavale",

Yes, as a professional translator, of course, You are right! Exactly phrase must be "I hope that it won't bring You troubles". 'Trouble' and 'problem' are easily interchangable sinonyms. Thanks for suggestion and kind regards to Brazil..., ;-)
Vykintas P.