Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Κείμενο
Υποβλήθηκε από astyle
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sada

τίτλος
I hope that it won't make you problems.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Vykintas
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I hope that it won't bring you troubles.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pataisymas.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Απρίλιος 2008 07:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Απρίλιος 2008 20:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Vykintas

"I hope that it won't make You problems".

That would sound better in English as:

I hope that it won't bring you (any) trouble/problems.
or
I hope that it won't cause you trouble.

Does any of those change the meaning of the original text?

2 Απρίλιος 2008 22:36

Vykintas
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Hello, beautiful lady or miss (?) "lilian cavale",

Yes, as a professional translator, of course, You are right! Exactly phrase must be "I hope that it won't bring You troubles". 'Trouble' and 'problem' are easily interchangable sinonyms. Thanks for suggestion and kind regards to Brazil..., ;-)
Vykintas P.