Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Text
Übermittelt von astyle
Herkunftssprache: Litauisch

Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Bemerkungen zur Übersetzung
sada

Titel
I hope that it won't make you problems.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Vykintas
Zielsprache: Englisch

I hope that it won't bring you troubles.
Bemerkungen zur Übersetzung
Pataisymas.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 April 2008 07:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 April 2008 20:42

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Vykintas

"I hope that it won't make You problems".

That would sound better in English as:

I hope that it won't bring you (any) trouble/problems.
or
I hope that it won't cause you trouble.

Does any of those change the meaning of the original text?

2 April 2008 22:36

Vykintas
Anzahl der Beiträge: 3
Hello, beautiful lady or miss (?) "lilian cavale",

Yes, as a professional translator, of course, You are right! Exactly phrase must be "I hope that it won't bring You troubles". 'Trouble' and 'problem' are easily interchangable sinonyms. Thanks for suggestion and kind regards to Brazil..., ;-)
Vykintas P.