ترجمة - لتواني-انجليزي - Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemųحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų | | لغة مصدر: لتواني
Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų | | |
|
| I hope that it won't make you problems. | | لغة الهدف: انجليزي
I hope that it won't bring you troubles. | | |
|
آخر رسائل | | | | | 2 أفريل 2008 20:42 | | | Hi Vykintas
"I hope that it won't make You problems".
That would sound better in English as:
I hope that it won't bring you (any) trouble/problems.
or
I hope that it won't cause you trouble.
Does any of those change the meaning of the original text? | | | 2 أفريل 2008 22:36 | | | Hello, beautiful lady or miss (?) "lilian cavale",
Yes, as a professional translator, of course, You are right! Exactly phrase must be "I hope that it won't bring You troubles". 'Trouble' and 'problem' are easily interchangable sinonyms. Thanks for suggestion and kind regards to Brazil..., ;-)
Vykintas P. |
|
|