Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Text
Enviat per astyle
Idioma orígen: Lituà

Tikiuosi ,kad tai tau nesudarys problemų
Notes sobre la traducció
sada

Títol
I hope that it won't make you problems.
Traducció
Anglès

Traduït per Vykintas
Idioma destí: Anglès

I hope that it won't bring you troubles.
Notes sobre la traducció
Pataisymas.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Abril 2008 07:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2008 20:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Vykintas

"I hope that it won't make You problems".

That would sound better in English as:

I hope that it won't bring you (any) trouble/problems.
or
I hope that it won't cause you trouble.

Does any of those change the meaning of the original text?

2 Abril 2008 22:36

Vykintas
Nombre de missatges: 3
Hello, beautiful lady or miss (?) "lilian cavale",

Yes, as a professional translator, of course, You are right! Exactly phrase must be "I hope that it won't bring You troubles". 'Trouble' and 'problem' are easily interchangable sinonyms. Thanks for suggestion and kind regards to Brazil..., ;-)
Vykintas P.