Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Metin
Öneri Biozak
Kaynak dil: Sırpça

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Granzort (TV) (anime)

Başlık
Your attitude is so stupid.
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 23:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2008 22:12

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Nisan 2008 22:25

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!