Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglés

Categoría Coloquial

Título
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Texto
Propuesto por Biozak
Idioma de origen: Serbio

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Nota acerca de la traducción
Granzort (TV) (anime)

Título
Your attitude is so stupid.
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Última validación o corrección por lilian canale - 4 Abril 2008 23:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Abril 2008 22:12

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Abril 2008 22:25

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!