Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어

분류 속어

제목
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
본문
Biozak에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
이 번역물에 관한 주의사항
Granzort (TV) (anime)

제목
Your attitude is so stupid.
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 23:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 2일 22:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2008년 4월 2일 22:25

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!