Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Англійська - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Текст
Публікацію зроблено Biozak
Мова оригіналу: Сербська

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Пояснення стосовно перекладу
Granzort (TV) (anime)

Заголовок
Your attitude is so stupid.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Затверджено lilian canale - 4 Квітня 2008 23:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Квітня 2008 22:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Квітня 2008 22:25

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!