Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Engleski - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiEngleski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Tekst
Poslao Biozak
Izvorni jezik: Srpski

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Primjedbe o prijevodu
Granzort (TV) (anime)

Naslov
Your attitude is so stupid.
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 travanj 2008 23:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 travanj 2008 22:12

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 travanj 2008 22:25

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!