Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglais

Catégorie Language familier

Titre
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Texte
Proposé par Biozak
Langue de départ: Serbe

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Commentaires pour la traduction
Granzort (TV) (anime)

Titre
Your attitude is so stupid.
Traduction
Anglais

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2008 23:42





Derniers messages

Auteur
Message

2 Avril 2008 22:12

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Avril 2008 22:25

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!