Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Categorie Colocvial

Titlu
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Text
Înscris de Biozak
Limba sursă: Sârbă

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Observaţii despre traducere
Granzort (TV) (anime)

Titlu
Your attitude is so stupid.
Traducerea
Engleză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Engleză

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Aprilie 2008 23:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Aprilie 2008 22:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Aprilie 2008 22:25

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!