Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglès

Categoria Col·loquial

Títol
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Text
Enviat per Biozak
Idioma orígen: Serbi

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Notes sobre la traducció
Granzort (TV) (anime)

Títol
Your attitude is so stupid.
Traducció
Anglès

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Anglès

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Abril 2008 23:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2008 22:12

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Abril 2008 22:25

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!