Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioInglês

Categoria Coloquial

Título
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Texto
Enviado por Biozak
Língua de origem: Sérvio

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Notas sobre a tradução
Granzort (TV) (anime)

Título
Your attitude is so stupid.
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Inglês

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Abril 2008 23:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Abril 2008 22:12

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Abril 2008 22:25

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!