Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngels

Categorie Informeel

Titel
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Tekst
Opgestuurd door Biozak
Uitgangs-taal: Servisch

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Details voor de vertaling
Granzort (TV) (anime)

Titel
Your attitude is so stupid.
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 april 2008 23:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 april 2008 22:12

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 april 2008 22:25

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!