Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - nasilin merve, ben berkan, tanidim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
nasilin merve, ben berkan, tanidim
Metin
Öneri anghie
Kaynak dil: Türkçe

nasilin merve, ben berkan, tanidim

Başlık
How are you Merve?
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce

How are you Merve? I'm Berkan. Did you recognize me?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2008 03:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Temmuz 2008 09:36

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"tanıdım" must be "tanıdın mı?=did you remember?".

5 Temmuz 2008 12:11

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Thanks Merdogan.
Hmm..I thought it is as it's written "tanıdim", so i translated it as: "i identified". But if it is really "tanıdın mı", this way it makes more sense.
But this way its better to translate it not like: "Did you remember?" but as "Did you recognize?"

5 Temmuz 2008 13:36

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
...recognize me
or
Have you recognized me?

5 Temmuz 2008 20:36

kormar
Mesaj Sayısı: 4
nasılsın Merve ? Ben Berkan. hatırladın mı beni? anlam hatası var

7 Temmuz 2008 09:23

Queenbee
Mesaj Sayısı: 53
'tanidim' mean is I recognized.
Did you recognize me? mean is tanıdın mı?

8 Temmuz 2008 01:27

mc_ery
Mesaj Sayısı: 7
tanıdım i recognize you diye yazılır orada beni tanıdın mı yazıor işte sebep bu