Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - nasilin merve, ben berkan, tanidim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
nasilin merve, ben berkan, tanidim
正文
提交 anghie
源语言: 土耳其语

nasilin merve, ben berkan, tanidim

标题
How are you Merve?
翻译
英语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 英语

How are you Merve? I'm Berkan. Did you recognize me?
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 8日 03:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 5日 09:36

merdogan
文章总计: 3769
"tanıdım" must be "tanıdın mı?=did you remember?".

2008年 七月 5日 12:11

Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks Merdogan.
Hmm..I thought it is as it's written "tanıdim", so i translated it as: "i identified". But if it is really "tanıdın mı", this way it makes more sense.
But this way its better to translate it not like: "Did you remember?" but as "Did you recognize?"

2008年 七月 5日 13:36

lilian canale
文章总计: 14972
...recognize me
or
Have you recognized me?

2008年 七月 5日 20:36

kormar
文章总计: 4
nasılsın Merve ? Ben Berkan. hatırladın mı beni? anlam hatası var

2008年 七月 7日 09:23

Queenbee
文章总计: 53
'tanidim' mean is I recognized.
Did you recognize me? mean is tanıdın mı?

2008年 七月 8日 01:27

mc_ery
文章总计: 7
tanıdım i recognize you diye yazılır orada beni tanıdın mı yazıor işte sebep bu