Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - sana bana yazma senden para düşer dedim ama ben...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sana bana yazma senden para düşer dedim ama ben...
Metin
Öneri arsemia
Kaynak dil: Türkçe

sana,bana yazma senden para düşer dedim ama ben dayanamadim.cünkü seni merak ediyorum.tatilin iyi gidiyormu?kimlerle ordasin?sakin beni unutma.kendine dikkat et.

Başlık
ich habe ...
Tercüme
Almanca

Çeviri beyaz-yildiz
Hedef dil: Almanca

Ich habe dir gesagt, du sollst mir nicht schreiben, weil du sonst Geld bezahlen musst. Aber ich konnte nicht mehr, weil ich mir Sorgen um dich mache. Wie verläuft dein Urlaub? Mit wem bist du dort?
Vergiss mich bloß nicht. Pass auf dich auf.
En son italo07 tarafından onaylandı - 21 Kasım 2008 23:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Kasım 2008 22:44

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
...zahlen oder bezahlen?
Vergiss mich ja nicht??

21 Kasım 2008 09:43

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
sorgen -> Sorgen
Wie verläuft dein Urlaub?
Vergiss mich ja (bloß) nicht. Paß auf dich auf.