Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - sana bana yazma senden para düşer dedim ama ben...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sana bana yazma senden para düşer dedim ama ben...
Tekstas
Pateikta arsemia
Originalo kalba: Turkų

sana,bana yazma senden para düşer dedim ama ben dayanamadim.cünkü seni merak ediyorum.tatilin iyi gidiyormu?kimlerle ordasin?sakin beni unutma.kendine dikkat et.

Pavadinimas
ich habe ...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė beyaz-yildiz
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich habe dir gesagt, du sollst mir nicht schreiben, weil du sonst Geld bezahlen musst. Aber ich konnte nicht mehr, weil ich mir Sorgen um dich mache. Wie verläuft dein Urlaub? Mit wem bist du dort?
Vergiss mich bloß nicht. Pass auf dich auf.
Validated by italo07 - 21 lapkritis 2008 23:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 lapkritis 2008 22:44

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
...zahlen oder bezahlen?
Vergiss mich ja nicht??

21 lapkritis 2008 09:43

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
sorgen -> Sorgen
Wie verläuft dein Urlaub?
Vergiss mich ja (bloß) nicht. Paß auf dich auf.