Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - sana bana yazma senden para düşer dedim ama ben...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Expression - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sana bana yazma senden para düşer dedim ama ben...
Nakala
Tafsiri iliombwa na arsemia
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sana,bana yazma senden para düşer dedim ama ben dayanamadim.cünkü seni merak ediyorum.tatilin iyi gidiyormu?kimlerle ordasin?sakin beni unutma.kendine dikkat et.

Kichwa
ich habe ...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na beyaz-yildiz
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich habe dir gesagt, du sollst mir nicht schreiben, weil du sonst Geld bezahlen musst. Aber ich konnte nicht mehr, weil ich mir Sorgen um dich mache. Wie verläuft dein Urlaub? Mit wem bist du dort?
Vergiss mich bloß nicht. Pass auf dich auf.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 21 Novemba 2008 23:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Novemba 2008 22:44

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
...zahlen oder bezahlen?
Vergiss mich ja nicht??

21 Novemba 2008 09:43

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
sorgen -> Sorgen
Wie verläuft dein Urlaub?
Vergiss mich ja (bloß) nicht. Paß auf dich auf.