Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - you know it would be easier to just explain....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Başlık
you know it would be easier to just explain....
Metin
Öneri izaberu
Kaynak dil: İngilizce

you know it would be easier to just explain.
i'll try to understand
because now i can't see what you really want

Başlık
Ştii că ar fi mult mai uşor să explici.
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Ştii că ar fi mult mai uşor să explici pur şi simplu. Am să încerc să înţeleg, pentru că acum nu pot să-mi dau seama ce vrei de fapt.
En son azitrad tarafından onaylandı - 4 Eylül 2008 14:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Eylül 2008 06:54

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună dimineaţa, Andreea,

am câteva mici observaţii:

"to just explain" / "să explici pur şi simplu"
"what you really want" / "ce vrei de fapt"

Ce zici?


4 Eylül 2008 10:46

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Gata, am modificat. Mie îmi venea "doar să explici" şî nu prea se potrivea, de aceea nu am tradus "just"...