Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - you know it would be easier to just explain....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
you know it would be easier to just explain....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
izaberu
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
you know it would be easier to just explain.
i'll try to understand
because now i can't see what you really want
Kichwa
Ştii că ar fi mult mai uşor să explici.
Tafsiri
Kiromania
Ilitafsiriwa na
iepurica
Lugha inayolengwa: Kiromania
Ştii că ar fi mult mai uşor să explici pur şi simplu. Am să încerc să înţeleg, pentru că acum nu pot să-mi dau seama ce vrei de fapt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
azitrad
- 4 Septemba 2008 14:49
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Septemba 2008 06:54
azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Bună dimineaţa, Andreea,
am câteva mici observaţii:
"to
just
explain" / "să explici pur şi simplu"
"what you
really
want" / "ce vrei de fapt"
Ce zici?
4 Septemba 2008 10:46
iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Gata, am modificat. Mie îmi venea "doar să explici" şî nu prea se potrivea, de aceea nu am tradus "just"...