בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-רומנית - you know it would be easier to just explain....
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
you know it would be easier to just explain....
טקסט
נשלח על ידי
izaberu
שפת המקור: אנגלית
you know it would be easier to just explain.
i'll try to understand
because now i can't see what you really want
שם
Ştii că ar fi mult mai uşor să explici.
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
iepurica
שפת המטרה: רומנית
Ştii că ar fi mult mai uşor să explici pur şi simplu. Am să încerc să înţeleg, pentru că acum nu pot să-mi dau seama ce vrei de fapt.
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 4 ספטמבר 2008 14:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 ספטמבר 2008 06:54
azitrad
מספר הודעות: 970
Bună dimineaţa, Andreea,
am câteva mici observaţii:
"to
just
explain" / "să explici pur şi simplu"
"what you
really
want" / "ce vrei de fapt"
Ce zici?
4 ספטמבר 2008 10:46
iepurica
מספר הודעות: 2102
Gata, am modificat. Mie îmi venea "doar să explici" şî nu prea se potrivea, de aceea nu am tradus "just"...