Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Metin
Öneri mayuri
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ingles dos EUA

Başlık
Because I think of you all the time
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Eylül 2008 19:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Eylül 2008 04:47

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
mais = anymore
Você não sai mais da minha cabeça

1 Eylül 2008 11:36

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is 'on my mind'

1 Eylül 2008 13:16

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
You are always on my mind.

1 Eylül 2008 14:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...

1 Eylül 2008 16:48

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247

Odeio a pressa...

Abraços!