Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Tekst
Opgestuurd door mayuri
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Details voor de vertaling
ingles dos EUA

Titel
Because I think of you all the time
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 september 2008 19:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 september 2008 04:47

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
mais = anymore
Você não sai mais da minha cabeça

1 september 2008 11:36

Lein
Aantal berichten: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is 'on my mind'

1 september 2008 13:16

thathavieira
Aantal berichten: 2247
You are always on my mind.

1 september 2008 14:11

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...

1 september 2008 16:48

thathavieira
Aantal berichten: 2247

Odeio a pressa...

Abraços!