Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Tекст
Добавлено mayuri
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Комментарии для переводчика
ingles dos EUA

Статус
Because I think of you all the time
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Сентябрь 2008 19:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Сентябрь 2008 04:47

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
mais = anymore
Você não sai mais da minha cabeça

1 Сентябрь 2008 11:36

Lein
Кол-во сообщений: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is 'on my mind'

1 Сентябрь 2008 13:16

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
You are always on my mind.

1 Сентябрь 2008 14:11

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...

1 Сентябрь 2008 16:48

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247

Odeio a pressa...

Abraços!