Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Text
Înscris de
mayuri
Limba sursă: Portugheză braziliană
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Observaţii despre traducere
ingles dos EUA
Titlu
Because I think of you all the time
Traducerea
Engleză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Engleză
Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 1 Septembrie 2008 19:45
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Septembrie 2008 04:47
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
mais =
any
more
Você não sai
mais
da minha cabeça
1 Septembrie 2008 11:36
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is '
on
my mind'
1 Septembrie 2008 13:16
thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
You are always on my mind.
1 Septembrie 2008 14:11
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...
1 Septembrie 2008 16:48
thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Odeio a pressa...
Abraços!