Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Testo
Aggiunto da mayuri
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Note sulla traduzione
ingles dos EUA

Titolo
Because I think of you all the time
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Settembre 2008 19:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Settembre 2008 04:47

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
mais = anymore
Você não sai mais da minha cabeça

1 Settembre 2008 11:36

Lein
Numero di messaggi: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is 'on my mind'

1 Settembre 2008 13:16

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
You are always on my mind.

1 Settembre 2008 14:11

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...

1 Settembre 2008 16:48

thathavieira
Numero di messaggi: 2247

Odeio a pressa...

Abraços!