Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Tekstas
Pateikta
mayuri
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Pastabos apie vertimą
ingles dos EUA
Pavadinimas
Because I think of you all the time
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
Validated by
lilian canale
- 1 rugsėjis 2008 19:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 rugsėjis 2008 04:47
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
mais =
any
more
Você não sai
mais
da minha cabeça
1 rugsėjis 2008 11:36
Lein
Žinučių kiekis: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is '
on
my mind'
1 rugsėjis 2008 13:16
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
You are always on my mind.
1 rugsėjis 2008 14:11
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...
1 rugsėjis 2008 16:48
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Odeio a pressa...
Abraços!