Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İtalyanca - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Metin
Öneri
iremu
Kaynak dil: Türkçe
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın
Başlık
ho lasciato....
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
delvin
Hedef dil: İtalyanca
ho lasciato dietro il passato, se io non sono felice anche tu non potrai essere felice.
En son
ali84
tarafından onaylandı - 14 Eylül 2008 17:32
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Eylül 2008 14:41
ali84
Mesaj Sayısı: 427
C'è un problema di concordanza verbale, ti suggerisco: "ho lasciato dietro il passato, se io non sono felice anche tu non potrai essere felice."
Trad. originale:
"ho lasciato dietro il passato, se io non fossi felice anche tu non potrai essere felice."
14 Eylül 2008 10:30
Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
ho lasciato dietro il passato, se io non sarò felice non sarai felice anche tu
14 Eylül 2008 13:07
nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Giusta di significato, ma nella forma è da migliorare.
"Ho lasciato indietro il passato. Se non sono felice io, non sarai felice nemmeno/neanche tu.