Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - mam na imie M., lubie plywać i skakać

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİngilizce

Başlık
mam na imie M., lubie plywać i skakać
Metin
Öneri mery369
Kaynak dil: Lehçe

mam na imie M., lubie plywać i skakać
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<female name abbrev.>

Başlık
My name is M., I like to swim and to jump
Tercüme
İngilizce

Çeviri fiammara
Hedef dil: İngilizce

My name is M., I like to swim and to jump
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Aralık 2008 12:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Aralık 2008 22:27

catro
Mesaj Sayısı: 16
You can't tell from the polish sentence whether she likes to jump into water or just jump. I'd say "swim and jump".

4 Aralık 2008 19:20

fiammara
Mesaj Sayısı: 94
Please POlish experts, explain what kind of jumping is there?

4 Aralık 2008 23:32

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Better with the "CC"

Please bonta and/or Edyta, could you have a look to this Polish text ans answer catro and fiammara's posts?

Thanks a lot!

CC: bonta Edyta223

5 Aralık 2008 09:45

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
dive - nurkować ,
skakać - jump.
It is written only jump, but if the question is about swimming "jump in the water" can be good. It can also mean other jumping: long jump, high jump, bangi jump.

5 Aralık 2008 11:40

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Edyta!

OK, this trans. is validable now, I think, unless you prefer "swimming and jumping"?



CC: lilian canale