Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Lehçe-İngilizce - mam na imie M., lubie plywać i skakać
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
mam na imie M., lubie plywać i skakać
Metin
Öneri
mery369
Kaynak dil: Lehçe
mam na imie M., lubie plywać i skakać
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<female name abbrev.>
Başlık
My name is M., I like to swim and to jump
Tercüme
İngilizce
Çeviri
fiammara
Hedef dil: İngilizce
My name is M., I like to swim and to jump
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 5 Aralık 2008 12:53
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Aralık 2008 22:27
catro
Mesaj Sayısı: 16
You can't tell from the polish sentence whether she likes to jump into water or just jump. I'd say "swim and jump".
4 Aralık 2008 19:20
fiammara
Mesaj Sayısı: 94
Please POlish experts, explain what kind of jumping is there?
4 Aralık 2008 23:32
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Better with the "CC"
Please bonta and/or Edyta, could you have a look to this Polish text ans answer catro and fiammara's posts?
Thanks a lot!
CC:
bonta
Edyta223
5 Aralık 2008 09:45
Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
dive - nurkować ,
skakać - jump.
It is written only jump, but if the question is about swimming "jump in the water" can be good. It can also mean other jumping: long jump, high jump, bangi jump.
5 Aralık 2008 11:40
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Edyta!
OK, this trans. is validable now, I think, unless you prefer "swimming and jumping"?
CC:
lilian canale