Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - mam na imie M., lubie plywać i skakać

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngels

Titel
mam na imie M., lubie plywać i skakać
Tekst
Opgestuurd door mery369
Uitgangs-taal: Pools

mam na imie M., lubie plywać i skakać
Details voor de vertaling
<female name abbrev.>

Titel
My name is M., I like to swim and to jump
Vertaling
Engels

Vertaald door fiammara
Doel-taal: Engels

My name is M., I like to swim and to jump
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 december 2008 12:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 december 2008 22:27

catro
Aantal berichten: 16
You can't tell from the polish sentence whether she likes to jump into water or just jump. I'd say "swim and jump".

4 december 2008 19:20

fiammara
Aantal berichten: 94
Please POlish experts, explain what kind of jumping is there?

4 december 2008 23:32

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Better with the "CC"

Please bonta and/or Edyta, could you have a look to this Polish text ans answer catro and fiammara's posts?

Thanks a lot!

CC: bonta Edyta223

5 december 2008 09:45

Edyta223
Aantal berichten: 787
dive - nurkować ,
skakać - jump.
It is written only jump, but if the question is about swimming "jump in the water" can be good. It can also mean other jumping: long jump, high jump, bangi jump.

5 december 2008 11:40

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Edyta!

OK, this trans. is validable now, I think, unless you prefer "swimming and jumping"?



CC: lilian canale