Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - mam na imie M., lubie plywać i skakać

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजी

शीर्षक
mam na imie M., lubie plywać i skakać
हरफ
mery369द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

mam na imie M., lubie plywać i skakać
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<female name abbrev.>

शीर्षक
My name is M., I like to swim and to jump
अनुबाद
अंग्रेजी

fiammaraद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My name is M., I like to swim and to jump
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 5日 12:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 3日 22:27

catro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
You can't tell from the polish sentence whether she likes to jump into water or just jump. I'd say "swim and jump".

2008年 डिसेम्बर 4日 19:20

fiammara
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 94
Please POlish experts, explain what kind of jumping is there?

2008年 डिसेम्बर 4日 23:32

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Better with the "CC"

Please bonta and/or Edyta, could you have a look to this Polish text ans answer catro and fiammara's posts?

Thanks a lot!

CC: bonta Edyta223

2008年 डिसेम्बर 5日 09:45

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
dive - nurkować ,
skakać - jump.
It is written only jump, but if the question is about swimming "jump in the water" can be good. It can also mean other jumping: long jump, high jump, bangi jump.

2008年 डिसेम्बर 5日 11:40

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Edyta!

OK, this trans. is validable now, I think, unless you prefer "swimming and jumping"?



CC: lilian canale