Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Let's wait and see

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolca

Kategori Dusunceler

Başlık
Let's wait and see
Metin
Öneri Sabri123
Kaynak dil: İngilizce

Let's wait and at the end we will both see the result.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
From boy to the girl

Başlık
Vamos a esperar, que al final ambos veremos el resultado.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri guilon
Hedef dil: İspanyolca

Vamos a esperar, que al final ambos veremos el resultado.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se me ocurre que es mejor evitar el imperativo "esperemos" para que no se confunda con el sentido de "let's hope"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Mart 2009 15:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Mart 2009 15:27

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Creo que "Vamos a esperar" sería una solución y no cambiaría el sentido del original.
¿Qué te parece?

18 Mart 2009 15:35

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
¡Perfecto!