Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Let's wait and see

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Pensées

Titre
Let's wait and see
Texte
Proposé par Sabri123
Langue de départ: Anglais

Let's wait and at the end we will both see the result.
Commentaires pour la traduction
From boy to the girl

Titre
Vamos a esperar, que al final ambos veremos el resultado.
Traduction
Espagnol

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Espagnol

Vamos a esperar, que al final ambos veremos el resultado.
Commentaires pour la traduction
Se me ocurre que es mejor evitar el imperativo "esperemos" para que no se confunda con el sentido de "let's hope"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Mars 2009 15:40





Derniers messages

Auteur
Message

18 Mars 2009 15:27

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Creo que "Vamos a esperar" sería una solución y no cambiaría el sentido del original.
¿Qué te parece?

18 Mars 2009 15:35

guilon
Nombre de messages: 1549
¡Perfecto!