Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Portekizce - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceHollandaca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Çevrilecek olan metin
Öneri dezdoze
Kaynak dil: Portekizce

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
En son lilian canale tarafından eklendi - 2 Haziran 2009 14:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Haziran 2009 13:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2 Haziran 2009 14:08

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!