Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseIngleseOlandese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da dezdoze
Lingua originale: Portoghese

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
Ultima modifica di lilian canale - 2 Giugno 2009 14:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Giugno 2009 13:59

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2 Giugno 2009 14:08

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!