Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésInglésNeerlandés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Texto a traducir
Propuesto por dezdoze
Idioma de origen: Portugués

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
Última corrección por lilian canale - 2 Junio 2009 14:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Junio 2009 13:59

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2 Junio 2009 14:08

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!