Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어네덜란드어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
번역될 본문
dezdoze에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 6월 2일 14:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 2일 13:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2009년 6월 2일 14:08

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!