Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиХоландски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от dezdoze
Език, от който се превежда: Португалски

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
Най-последно е прикачено от lilian canale - 2 Юни 2009 14:09





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Юни 2009 13:59

lilian canale
Общо мнения: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2 Юни 2009 14:08

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!