Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Português - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsInglêsHolandês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

Título
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Texto a ser traduzido
Enviado por dezdoze
Língua de origem: Português

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
Última edição por lilian canale - 2 Junho 2009 14:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Junho 2009 13:59

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2 Junho 2009 14:08

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!