Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيهولندي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
نص للترجمة
إقترحت من طرف dezdoze
لغة مصدر: برتغاليّ

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 2 ايار 2009 14:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 ايار 2009 13:59

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Sweetie, esse "aturado" faz sentido para você? Não seria "apurado"? (averiguado)

CC: Sweet Dreams

2 ايار 2009 14:08

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Sentido aturado??
Penso que é apurado mesmo. Não se pode "aturar" o conhecimento!