Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - “deus mortuus est, ego non sum” or deus est...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceFince

Kategori Cumle

Başlık
“deus mortuus est, ego non sum” or deus est...
Metin
Öneri machina
Kaynak dil: Latince

“deus mortuus est, ego non sum” "deus est mortuus ego sum non"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I found this txt in web but didn't found any translations for it but "deus mortuus est" is god is dead and "ego non sum" is supposedly I am not.

I would like to know which one is writen correctly and what does they exatly mean from word to word and also meaning of them. Thank you!

Başlık
God is dead
Tercüme
İngilizce

Çeviri Efylove
Hedef dil: İngilizce

God is dead, I am not.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The first one is the right one.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Haziran 2009 13:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2009 18:14

chronotribe
Mesaj Sayısı: 119
"Deus mortuus est" means "God is dead" and "Ego non sum", "I am not" [= I don't exist]; but if we want to translate into Latin "God is dead, I am not", we must write: "Deus mortuus est, ego non [mortuus sum]"! in this case, "Deus mortuus est, ego non sum" is a calque of English syntax...