Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - “deus mortuus est, ego non sum” or deus est...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתפינית

קטגוריה משפט

שם
“deus mortuus est, ego non sum” or deus est...
טקסט
נשלח על ידי machina
שפת המקור: לטינית

“deus mortuus est, ego non sum” "deus est mortuus ego sum non"
הערות לגבי התרגום
I found this txt in web but didn't found any translations for it but "deus mortuus est" is god is dead and "ego non sum" is supposedly I am not.

I would like to know which one is writen correctly and what does they exatly mean from word to word and also meaning of them. Thank you!

שם
God is dead
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: אנגלית

God is dead, I am not.
הערות לגבי התרגום
The first one is the right one.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 יוני 2009 13:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יוני 2009 18:14

chronotribe
מספר הודעות: 119
"Deus mortuus est" means "God is dead" and "Ego non sum", "I am not" [= I don't exist]; but if we want to translate into Latin "God is dead, I am not", we must write: "Deus mortuus est, ego non [mortuus sum]"! in this case, "Deus mortuus est, ego non sum" is a calque of English syntax...