Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İtalyanca - Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyanca

Başlık
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Metin
Öneri Yaniii
Kaynak dil: İspanyolca

Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde

Başlık
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Iserb
Hedef dil: İtalyanca

Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
You can also say: "Non conosciamo ciò che abbiamo finché lo perdiamo". <Efylove>
En son Efylove tarafından onaylandı - 22 Eylül 2009 19:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Eylül 2009 17:18

Maybe:-)
Mesaj Sayısı: 338
e se fosse "... finché lo perdiamo"...?

22 Eylül 2009 21:18

Iserb
Mesaj Sayısı: 30
Si, vuol dire la stessa cosa, pero per "Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo" ci sono circa 465 000 resultati su Google. Per "... finché lo perdiamo" invece non c'è nessun risultato =]