Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Talijanski - Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanski

Naslov
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Tekst
Poslao Yaniii
Izvorni jezik: Španjolski

Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde

Naslov
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Prevođenje
Talijanski

Preveo Iserb
Ciljni jezik: Talijanski

Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Primjedbe o prijevodu
You can also say: "Non conosciamo ciò che abbiamo finché lo perdiamo". <Efylove>
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 22 rujan 2009 19:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 rujan 2009 17:18

Maybe:-)
Broj poruka: 338
e se fosse "... finché lo perdiamo"...?

22 rujan 2009 21:18

Iserb
Broj poruka: 30
Si, vuol dire la stessa cosa, pero per "Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo" ci sono circa 465 000 resultati su Google. Per "... finché lo perdiamo" invece non c'è nessun risultato =]