Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiitaliano - Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Yaniii
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Kichwa
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
Iserb
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Maelezo kwa mfasiri
You can also say: "Non conosciamo ciò che abbiamo finché lo perdiamo". <Efylove>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 22 Septemba 2009 19:26
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Septemba 2009 17:18
Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
e se fosse "... finché lo perdiamo"...?
22 Septemba 2009 21:18
Iserb
Idadi ya ujumbe: 30
Si, vuol dire la stessa cosa, pero per "Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo" ci sono circa 465 000 resultati su Google. Per "... finché lo perdiamo" invece non c'è nessun risultato =]