Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Italiano - Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Testo
Aggiunto da
Yaniii
Lingua originale: Spagnolo
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde
Titolo
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Traduzione
Italiano
Tradotto da
Iserb
Lingua di destinazione: Italiano
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo.
Note sulla traduzione
You can also say: "Non conosciamo ciò che abbiamo finché lo perdiamo". <Efylove>
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 22 Settembre 2009 19:26
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Settembre 2009 17:18
Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
e se fosse "... finché lo perdiamo"...?
22 Settembre 2009 21:18
Iserb
Numero di messaggi: 30
Si, vuol dire la stessa cosa, pero per "Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo" ci sono circa 465 000 resultati su Google. Per "... finché lo perdiamo" invece non c'è nessun risultato =]